maui de knit

2014 / 11
10≪ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ≫12

スポンサーサイト

--/--/--(--) --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 コメント:- トラックバック:-

Fall is coming...

2014/11/17(Mon) 15:00

20141117_114918.jpg
秋の気配がするね。
Ace, did you find the sign of fall?




スポンサーサイト
Maui, Family コメント:1 トラックバック:0

Art Dessert ... beautiful & yum!

2014/11/11(Tue) 01:00

DSCN4001 - Copy (2)

赤いストロベリーに、ブルーの炎のコントラストがとっても綺麗!
レストラン Nick's Fishmarket Maui のデザートメニューのひとつです。
テーブルサイドで2つのワイングラスを使い、リカーに点いた炎を巧みに操って、
最後にテーブルの上のお皿にのっている苺に、それをさらっとかけます。
Yes! Strawberries are flamed.
This is Strawberries Panzani that is one of the dessert menu at Nick's Fishmarket Maui.
They light the liquor in the wine glasses, and pour it back & forth.
At this time you can see the blue flamed line between the 2 glasses.
Finally the liquor is poured to the strawberries, and they are flambéed.




DSCN3999.jpg

DSCN4005.jpg

DSCN4006.jpg

そしてそれぞれのお皿に、ブラウンシュガー、クリーム、チョコレートシロップで、
絵を描いてくれます。
これを付けながら頂きますが、もうすでに甘いので、
ブラウンシュガーはいらないけれど、アートの一部として可愛いですね。
このデザートは、久々のヒットでした。
And then they draw on your dish on the table with brownsugar, cream & chocolate syrup.
It is great performance and joyful presentation at your tableside.
This became one of my favorite desserts in my life.




Food コメント:0 トラックバック:0

My Treasure

2014/11/10(Mon) 15:00

DSCN4013.jpg

誕生日に受け取るのを、いつも楽しみにしているものがあります。
それは、娘からの手作りのカードです。
今年は、綺麗なバラの花束の絵が描かれたカードでした。
I have one thing that I always look forward to receiving on my birthday is
my daughter's handmade birthday card since she was little.
This year she gave me the card that has a picture of beautiful roses.




DSCN4015.jpg

カードを開くと同時に、中にある花も綺麗に咲きます。
娘が書いてくれた言葉に微笑んだり、涙ぐんだり・・・
この私のリアクションは、毎年同じです(笑)。
このカードも、私の宝物のひとつになりました。
When you opens this card, another flower opens!
And her words that she wrote also makes me smile and tears well up in my eyes.
This became my another favorite one in my treasure box.







もうすぐ日付が替わる時間に、夫が急に
「お母さんに電話したの?君のこと産んでくれたお母さんでしょ」
と言い出しまして、ごもっとも、と思い、電話しました。
「お誕生日、おめでとう。」と母。
「○歳になったのよね?」
「・・・・・・・」
母は、私の歳を一年多く思っていたのでした!

あの〜、どうせ間違うなら、一歳若く言ってほしかったなぁ・・・。
My husband said that I'd better to call my mom on my birthday, because she gave a birth to me.
I agreed him, and called her.
She said, "happy birthday! You turned ○years old, right?"
"................."
She added 1 more year to my real age!!
Mom!!!




Family, Life コメント:0 トラックバック:0

Mutation ???

2014/11/01(Sat) 15:00

DSCN3815.jpg

夫がメロンだよって言ったから、
それをずっと信じてた。
My husband told me that this was a baby cantaloupe,
and I had no doubt.




20141101_130202.jpg

切ってみたら・・・

スイカじゃないのぉ〜???
種まであるし・・・。

We cut it today...
This is a watermelon !




Family, Life コメント:0 トラックバック:0
 Home 

リンク

FC2カウンター

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

Ravelry

img6df4f551zikdzj.png

カテゴリ

月別アーカイブ

プロフィール

amgreen

Author:amgreen
   (編むグリーン)
マウイ在住暦 24年
編み物暦 9年ほど
家族は
マウイのアイアンシェフ
(料理の鉄人)と自称する
アメリカ人の夫
22歳の娘(ロスアンジェルス在住)
10歳のオス犬エース(ボーダーコリー)
11際の兄弟猫ティガー&タイガー
大好きな編み物のことや
マウイのことなどを
写真と一緒に更新しています

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。